このページでは、学生時代に国語が苦手だった筆者が、この順番で学べばテストで点数が取れ、一気に得意科目にできたという経験をもとに、25年以上の指導において実際に受講生に好評だった「これなら古文が理解できる!」という学ぶ手順も具体的に紹介していきます。「テスト対策」では、テスト前に「これだけは覚えておいてほしい」という項目をできるだけ絞って説明しています。読み終わる頃には、テストに十分対応できる力がついていることでしょう。

スマホ、タブレット1つで始められる!手軽に受験勉強を始めるなら、【公式】スタディサプリ高校・大学受験講座。
「車争ひ」テスト対策
「車争ひ」の前半部において、テストに出そうな内容にできるだけ絞ってお話しましょう。テスト対策は次のような流れで行うとよいでしょう。このサイトは下記の流れで解説をしています。
テスト直前でもすべきことの基本は、「本文を読むこと」です。これまで学習した内容をしっかり思い出しながら読みましょう。
古文の問一は「よみ」の問題であることが多いですね。出題されるものは決まっているので、ここで落とさないように、しっかり確認しておくことです。
「どのような話」か、簡単に説明できる状態にしましょう。
ここでのメインになります。古文はどうしても「知識」を問う必要があるので、問われる箇所は決まってきます。それならば、「よく問われる」出題ポイントに絞って学習すれば、大きな失点は防げそうですね。このサイトでは「よく問われる」箇所のみを説明していますので、じっくり読んでみてください。
いわゆる「文学史」の問題です。テスト対策としては、それほど大きな点数にはならないのですが、確実に得点したいところです。
本文読解の一問一答を解答し、古典文法の問題を解答します。文法の問題は必ず出題されます。それは、直接「動詞の活用」や「助動詞の意味」を問うような問題だけでなく、現代語訳や解釈の問題などでも出題されます。必ず問題を解いて、できるようになっておきましょう。「スマホで学ぶ古文」は文法事項の説明も充実しているので、詳しく知りたいときは、ぜひそれぞれの項目に進んで学習してみてください。
本文の確認
テスト直前でもすべきことの基本は、「本文を読むこと」です。これまで学習した内容をしっかり思い出しながら読みましょう。「テスト対策」はあえてふりがなをつけていません。不安な場合は、「読解のコツ」の「本文を読む」で確認してみてください。
大殿には、かやうの御歩きもをさをさし給はぬに、御心地さへなやましければ思しかけざりけるを、若き人々、「いでや、おのがどちひき忍びて見侍らむこそ、はえなかるべけれ。おほよそ人だに、今日の物見には、大将殿をこそは、あやしき山がつさへ見奉らむとすなれ。遠き国々より、妻子を引き具しつつもまうで来なるを、御覧ぜぬは、いとあまりも侍るかな。」と言ふを、大宮聞こし召して、「御心地もよろしき隙なり。候ふ人々もさうざうしげなめり。」とて、にはかにめぐらし仰せ給ひて見給ふ。
日たけゆきて、儀式もわざとならぬさまにて出で給へり。隙もなう立ちわたりたるに、よそほしう引き続きて立ちわづらふ。よき女房車多くて、雑々の人なき隙を思ひさだめて、みなさし退けさする中に、網代の少しなれたるが、下簾のさまなどよしばめるに、いたう引き入りて、ほのかなる袖口、裳の裾、汗衫など、ものの色いときよらにて、ことさらにやつれたるけはひしるく見ゆる車二つあり。「これは、さらにさやうにさし退けなどすべき御車にもあらず。」と、口強くて手触れさせず。いづ方にも、若き者ども酔ひすぎ、たち騒ぎたるほどのことは、えしたためあへず。おとなおとなしき御前の人々は、「かくな。」など言へど、えとどめあへず。(『源氏物語』より)
読みで問われやすい語
青線部の読みができるようになっておきましょう。
- 御心地さへなやましければ思しかけざりけるを
- おのがどちひき忍びて見侍らむこそ
- 妻子を引き具しつつもまうで来なるを
- 候ふ人々もさうざうしげなめり
- 雑々の人なき隙を思ひさだめて
- 網代の少しなれたるが
- 下簾のさまなどよしばめるに
- ほのかなる袖口、裳の裾、汗衫など、
- 口強くて手触れさせず
解答はこちら(タップで表示)
「御心地」は「みここち」、「忍び」は「しのび」、「侍ら」は「はべら」、「妻子」は「めこ」、「候ふ」は「さぶらう」、「雑々」は「ぞうぞう」、「隙」は「ひま」、「網代」は「あんじろ」、「下簾」は「したすだれ」、「裳」は「も」、「汗衫」は「かざみ」、「口強く」は「くちこわく(くちごわく)」です。すべて現代仮名遣いで示しています。
あらすじの確認
・葵の上の女房たちが、光源氏も供をする御禊の祭りに葵の上を誘う
・葵の上の母も行くよう説得するので、葵の上は出かけることにする
・葵の上は少し遅れての出発なので、現地は既に車でいっぱいである
・葵の上の従者たちが、他の車をどかせようとする
・古びているが、出だし衣がひときわ上品な車がある
・上品な車の従者たちが動かしてよい車ではないと注意をする
・しかし葵の上の若い従者は酔っ払っていて無理やり動かそうとする
・分別のある年輩の人が静止するが、もはや静止することができない
出題ポイント
以下の5項目がポイントです。どのようなところがポイントなのか確認してみてください。
- いでや、おのがどちひき忍びて見侍らむこそ、はえなかるべけれ。
- よそほしう引き続きて立ちわづらふ。
- 下簾のさまなどよしばめるに、いたう引き入りて、
- ほのかなる袖口、裳の裾、汗衫など、
- おとなおとなしき御前の人々は、「かくな。」など言へど、えとどめあへず。
前提の確認
部分解釈の前に、まずこのお話がどのような場面で、どういう人物が関わっているのかなどの前提知識が必要になります。その前提知識は「読解のコツ」記事に詳しく記していますので、そちらをご覧ください。
いでや、おのがどちひき忍びて見侍らむこそ、はえなかるべけれ。
(訳)はこちら(タップで表示)
いやもう(どんなものでしょうか)、自分たちだけでこっそり(光源氏の行列を)見物しましても、それこそ何の趣もないでしょう。
・「いでや」の品詞と意味
・「おのがどちひき忍びて見侍らむ」とは誰がどのようなことをするのか
・「(こそ)はえなかるべけれ」の訳出
光源氏の妻である葵の上は、調子もすぐれないので、夫の参加する行列を見物することなど考えていなかったのですが、葵の上に仕える女房たちが、一緒に見に行きたいと説得する場面です。
「いでや」は一語で感動詞とします。「いやもう」「さてまあ」などと訳すとよいです。
「おのがどち」は「己が同士(どし)」と同じ意味で、「自分たち同士」になります。ここは主人である葵の上を誘っている場面なので、「自分たちだけが」と解釈すればよいでしょう。
「ひき忍びて」の「ひき」は動詞に付いて意味を強める接頭語なので、特に訳す必要はありません。「忍び(忍ぶ)」は、「我慢する」や「つつみ隠す」という意味がある言葉ですが、ここは後者で「自分たちをつつみ隠して」ということから、「こっそり」などと訳します。
「見侍らむこそ」の「侍ら(侍り)」は丁寧語の補助動詞で、「む」は婉曲の助動詞ととってもよいですが、仮定の助動詞「む」の連体形ととると、下の意味につながりやすいと思います。
ここまでで、「いやもう、自分たちだけでこっそり見物しましても」と訳出できます。葵の上の従者たちが自分たちだけでこっそり光源氏が並ぶ御禊の行列を見物することは「はえなし」と言っています。
次に「はえなかるべけれ」ですが、「はえなかる(はえなし)」が、「映え無し」と漢字を当てることができる語で、「見栄えがしない」「ぱっとしない」などと訳すことができます。ここでは「趣がない」「面白みがない」などと解釈すると文脈に合いそうです。「べけれ(べし)」は推量の助動詞「べし」の已然形です。「こそ」の係り結びによって已然形になっています。
前半を丁寧語を使って訳していたので、こちらも同じようにすると、「それこそ何の趣もないでしょう」と訳すことができます。
よそほしう引き続きて立ちわづらふ。
(訳)はこちら(タップで表示)
(葵の上一行の車は)いかめしく立派な感じで列をなしたまま(車が止められずに)立ち往生する。
・「よそほしう引き続きて」は何がどのようになっているのか
・「立ちわづらふ」とはどのような意味か
前の段落で、葵の上は母親や女房たちに説得されて、賀茂川の行列を見に行くことに決めました。ただ、現地へは割と遅くに到着したこともあり、すでに他の車で一杯の状態です。
「よそほしう」はシク活用形容詞「よそほし(装ほし)」の連用形(ウ音便)ですが、これは「よそふ(装ふ)」という動詞に対応する語で、「美しく立派だ」「いかめしい」という意味です。「引き続きて」の「引き」は①「ひき忍び」の「ひき」と同じで、語を整える働きをするものです。また、「続き(続く)」は「連続する」「つながる」という意味なので、「列がつながって」言い換えると「列をなしたまま」と解釈できます。つまり、葵の上一行の車がいかめしく立派な感じで列をなしたままの状態でいるということを表しています。
「立ちわづらふ(立ち煩ふ)」は、「その場から去りがたく思う」という意味が第一義ですが、ここでは「車を置くのに困る」「立ち往生する」という意味になります。
下簾のさまなどよしばめるに、いたう引き入りて、
(訳)はこちら(タップで表示)
下簾の様子など由緒ありげな様子で、(乗っている人は)たいそう奥に引き下がっていて、
・「下簾のさまなどよしばめる」とは何のどのような様子を表すか
・「いた引き入りて」は、誰がどのようなことをしているのか
葵の上一行の車は、他の車をどかせてうまく車の列に入り込もうとしているのですが、その中に、車自体は特別きらびやかでなものではないのですが、そこから漂う気品が他とは明らかに異なるものがあったようです。
「下簾」は、「したすだれ」と読みます。車の簾の内側にかけて垂らす布のことで、女性や貴人が乗る場合に外から見えなくするために用いるものです。その布の色合いや垂らし方に趣味の良さが表れます。
その「下簾」の様子などが「よしばめるに」なのです。「よしばめ(よしばむ)」の「ばむ」は接尾語で、「〜のような性質(様子)を帯びる」「〜の状態になる」などの意味を表します。「よし」は「由」と漢字を当てて、「理由」「事情」「由緒(趣)」「こと」など様々な意味を持ちます。ここでは「由緒(趣)」がよいでしょう。よって「よしばめるに」は、「由緒ありげな様子で」と解釈できます。「る」は存続の助動詞「り」の連体形です。
以上から、この部分は「ある牛車の下簾が由緒ありげな様子」を表しています。
「いたう引きいりて」の「いたう(甚う)」は「いたく」のウ音便で、「ひどく」「たいそう」という意味です。「引きいり(引きいる)」は「引き下がる」という意味です。つまり、牛車の奥の方に下がって座っているという内容を表しています。よって、「たいそう奥に引き下がっていて」と解釈できます。車に乗っている人が奥に引き下がっていることを表しています。
ほのかなる袖口、裳の裾、汗衫など、
(訳)はこちら(タップで表示)
わずかに見える袖口や、裳の裾、汗衫など、
・「裳」「汗衫」のよみ
・「袖口、裳の裾、汗衫などの一部を車の外に出すこと」を何というか
「ほのかなる袖口」の、「ほのか」は「ぼんやり」という意味を表します。これが形容動詞化されており、「袖口」にかかっているので、「ぼんやりと見える」「わずかに見える」などと訳せばよいでしょう。
「裳(も)」は女性の腰から下の衣服を指します。また、「汗衫(かざみ)」もともと汗取り用の衣という意味ですが、重ねた衵(あこめ)(=上の衣と下の単の衣との間につける内着)の上に着る裾を長く引く衣服のことを指します。それらを車に乗る際に、一部を車の外に出すのです。このことを「出(だ)し衣(いだしぎぬ)」と言います。その「出し衣」に、乗車している人の趣味が表れるのですが、その出し衣や先ほどの「下簾」が格別に上品だったということをここでは表しています。
おとなおとなしき御前の人々は、「かくな。」など言へど、えとどめあへず。
(訳)はこちら(タップで表示)
年輩で思慮分別のある(葵の上方の)従者たちは、「こんな(乱暴な)ことはするな。」などと言うが、(酔って暴れる若い衆を)とても止めることはできない。
・「おとなおとなしき御前の人」とはどのような人か
・「かくな」の後に省略されている言葉とこの箇所の訳出
・「えとどめあへず」を主語を補って訳出する
葵の上の若い従者たちは、ひときわ上品な出し衣の車を無理やり動かそうとします。その車につく従者も「立ち退かせてよい車ではない」と静止しますが、従者たちは酔っ払って騒いでいるので、静止することができません。現場は混沌としてきました。
「おとなおとなしき」は「おとなし(大人し)」をより強調した言葉で、「大人びて落ち着いている」「思慮分別がある」という意味ですが、手前に若い人々(従者たち)が描かれているので、「年輩の思慮分別のある人々」と解釈しておきましょう。ここでの「御前」は「御前駆(ごぜんく)」の略で、葵の上の車を先導する年輩で思慮分別のある従者たちのことを指しています。
「かくな」は「かくなせそ」が省略された形です。「かく」は「このような」という意味の指示副詞で、「な〜そ」は「〜しないでくれ」という「禁止(軽い嘆願を含む)」を表す表現です。「せ」はサ行変格活用動詞の未然形で、まとめると「こんなことはするな。」と、若い衆の乱暴をとがめる発言をしているのです。
それでも、酔って暴れる(無理に車を動かそうとする)若い衆を「えとどめあへず」、つまり、「止めることができなかった」のです。「え〜ず」は「〜できない」、「〜あへず」も「〜できない」という意味です。できなかったことを強調しているのでしょう。
文学作品・文学史の確認
『源氏物語』は、日本最高峰の古典文学です。別ページに詳しくまとめていますので、そちらをぜひご覧ください。『源氏物語』特徴を簡単にまとめたものは、以下に示しておきます。


練習問題(一問一答&文法問題)
読解一問一答 5選
1「おのがどちひき忍びて見侍らむこそ、はえなかるべけれ。」を現代語訳しなさい。
解答(タップで表示)
自分たちだけでこっそり(光源氏の行列を)見物しましても、それこそ何の趣もないでしょう。
2「よそほしう引き続きて立ちわづらふ。」とは、何がどうなっているのか。
解答(タップで表示)
葵の上一行の車が、いかめしく立派な感じで列をなしたまま車が止められずに立ち往生している。
3「下簾のさまなどよしばめる」の様子を分かりやすく説明しなさい。
解答(タップで表示)
下簾という車の簾の内側にかけて垂らす布が由緒ありげな様子。
4「袖口、裳の裾、汗衫などの一部を車の外に出すこと」を何というか。すべてひらがなで答えなさい。
解答(タップで表示)
いだしぎぬ(出し衣・出だし衣)
5「かくな。」を省略されている言葉を補って現代語訳しなさい。
解答(タップで表示)
「こんな(乱暴な)ことはするな。」(※「せそ」が省略されている)
文法の確認
今回は敬語と助動詞の確認です。敬語の一覧は以下をタップしてご覧ください。
【問題1】本文中の青線部の敬語の種類と敬意の方向を答えなさい。
大殿には、かやうの御歩きもをさをさし①給はぬに、御心地さへなやましければ②思しかけざりけるを、若き人々、「いでや、おのがどちひき忍びて見③侍らむこそ、はえなかるべけれ。おほよそ人だに、今日の物見には、大将殿をこそは、あやしき山がつさへ見④奉らむとすなれ。遠き国々より、妻子を引き具しつつも⑤まうで来なるを、⑥御覧ぜぬは、いとあまりも⑦侍るかな。」と言ふを、大宮⑧聞こし召して、「御心地もよろしき隙なり。⑨候ふ人々もさうざうしげなめり。」とて、にはかにめぐらし⑩仰せ給ひて見⑪給ふ。
解答はこちら(タップして表示)
①尊敬語・作者から大殿へ ②尊敬語・作者から大殿へ ③丁寧語・若き人々から大殿へ ④謙譲語・若き人々から大将殿へ ⑤謙譲語・若き人々から大将殿へ ⑥尊敬語・若き人々から大殿へ ⑦丁寧語・若き人々から大殿へ ⑧尊敬語・作者から大宮へ ⑨謙譲語・大宮から大殿へ ⑩尊敬語・作者から大殿へ ⑪尊敬語・作者から大殿へ
【問題2】は助動詞の問題です。助動詞の一覧は以下をタップしてご覧ください。
【問題2】本文中の青線部の助動詞の元の形と文法的意味、活用形を答えなさい。
大殿には、かやうの御歩きもをさをさし給は①ぬに、御心地さへなやましければ思しかけ②ざり③けるを、若き人々、「いでや、おのがどちひき忍びて見侍ら④むこそ、はえなかる⑤べけれ。おほよそ人だに、今日の物見には、大将殿をこそは、あやしき山がつさへ見奉ら⑥むとす⑦なれ。遠き国々より、妻子を引き具しつつもまうで来⑧なるを、御覧ぜ⑨ぬは、いとあまりも侍るかな。」と言ふを、大宮聞こし召して、「御心地もよろしき隙⑩なり。候ふ人々もさうざうしげ⑪な⑫めり。」とて、にはかにめぐらし仰せ給ひて見給ふ。
解答はこちら(タップして表示)
①「ず」打消・連体形 ②「ず」打消・連用形 ③「けり」過去・連体形 ④「む」婉曲・連体形 ⑤「べし」推量・已然形 ⑥「む」意志・終止形 ⑦「なり」伝聞・已然形 ⑧「なり」伝聞・連体形 ⑨「ず」打消・連体形 ⑩「なり」断定・終止形 ⑪「なり」断定・連体形(撥音便の無表記) ⑫「めり」推定・終止形
定期テスト対策が終わった後は、本格的な受験対策も考えないと……。かといって、学習塾へ行くのは時間がない。でも、もっとハイレベルな学習をしたい!という人には以下をオススメします。まずは資料請求をして、内容を確認してみましょう!【Z会の通信教育 高校生向けコース】
おわりに
「車争ひ」の前半部を復習していきました。後半部は依頼があれば作成します。ご希望があれば、以下からお問い合わせください。
『源氏物語』のイメージを知るためにも、まずは「あさきゆめみし」を読んでもらいたいと思います(以下からも購入することができます)。他にも解説してほしい、テスト対策としてまとめてほしいという文章があれば以下からご連絡ください。
読んでいただきありがとうございます!
この記事が役に立ったと思ったら、ぜひ他の記事もご覧ください。
もしよければ、友だちにもシェアしていただけるとうれしいです😊

コメント