このページでは、学生時代に国語が苦手だった筆者が、この順番で学べばテストで点数が取れ、一気に得意科目にできたという経験をもとに、25年以上の指導において実際に受講生に好評だった「これなら古文が理解できる!」という学ぶ手順も具体的に紹介していきます。「テスト対策」では、テスト前に「これだけは覚えておいてほしい」という項目をできるだけ絞って説明しています。読み終わる頃には、テストに十分対応できる力がついていることでしょう。

「忠度の都落ち」テスト対策
『忠度の都落ち』の前半部において、テストに出そうな内容にできるだけ絞ってお話しましょう。テスト対策は次のような流れで行うとよいでしょう。このサイトは下記の流れで解説をしています。
テスト直前でもすべきことの基本は、「本文を読むこと」です。これまで学習した内容をしっかり思い出しながら読みましょう。
古文の問一は「よみ」の問題であることが多いですね。出題されるものは決まっているので、ここで落とさないように、しっかり確認しておくことです。
「どのような話」か、簡単に説明できる状態にしましょう。
ここでのメインになります。古文はどうしても「知識」を問う必要があるので、問われる箇所は決まってきます。それならば、「よく問われる」出題ポイントに絞って学習すれば、大きな失点は防げそうですね。このサイトでは「よく問われる」箇所のみを説明していますので、じっくり読んでみてください。
いわゆる「文学史」の問題です。テスト対策としては、それほど大きな点数にはならないのですが、確実に得点したいところです。
本文読解の一問一答を解答し、古典文法の問題を解答します。文法の問題は必ず出題されます。それは、直接「動詞の活用」や「助動詞の意味」を問うような問題だけでなく、現代語訳や解釈の問題などでも出題されます。必ず問題を解いて、できるようになっておきましょう。「スマホで学ぶ古文」は文法事項の説明も充実しているので、詳しく知りたいときは、ぜひそれぞれの項目に進んで学習してみてください。
本文の確認
テスト直前でもすべきことの基本は、「本文を読むこと」です。これまで学習した内容をしっかり思い出しながら読みましょう。「テスト対策」はあえてふりがなをつけていません。不安な場合は、「読解のコツ」の「本文を読む」で確認してみてください。
薩摩守忠度は、いづくよりや帰られたりけん、侍五騎、童一人、わが身ともに七騎取つて返し、五条の三位俊成卿の宿所におはして見給へば、門戸を閉ぢて開かず。「忠度。」と名のり給へば、「落人帰り来たり。」とて、その内騒ぎ合へり。薩摩守、馬より下り、自ら高らかにのたまひけるは、「別の子細候はず。三位殿に申すべきことあつて、忠度が帰り参つて候ふ。門を開かれずとも、この際まで立ち寄らせ給へ。」とのたまへば、俊成卿、「さることあるらん。その人ならば苦しかるまじ。入れ申せ。」とて、門を開けて対面あり。ことの体、何となうあはれなり。
薩摩守のたまひけるは、「年ごろ申し承つてのち、おろかならぬ御ことに思ひ参らせ候へども、この二、三年は、京都の騒ぎ、国々の乱れ、しかしながら当家の身の上のことに候ふ間、疎略を存ぜずといへども、常に参り寄ることも候はず。君すでに都を出でさせ給ひぬ。一門の運命はや尽き候ひぬ。撰集のあるべき由承り候ひしかば、生涯の面目に、一首なりとも御恩をかうぶらうど存じて候ひしに、やがて世の乱れ出で来て、その沙汰なく候ふ条、ただ一身の嘆きと存ずる候ふ。世静まり候ひなば、勅撰の御沙汰候はんずらん。これに候ふ巻物のうちにさりぬべきもの候はば、一首なりとも御恩をかうぶつて、草の陰にてもうれしと存じ候はば、遠き御守りでこそ候はんずれ。」とて、日ごろ詠み置かれたる歌どもの中に、秀歌とおぼしきを百余首書き集められたる巻物を、今はとてうつ立たれけるとき、これを取つて持たれたりしが、鎧の引き合はせより取り出でて、俊成卿に奉る。(『平家物語』より)
読みで問われやすい語
青線部の読みができるようになっておきましょう。
- 薩摩守 忠度は、いづくよりや帰られたりけん、
- 侍五騎、童一人、わが身ともに七騎取つて返し、
- 五条の三位俊成卿の宿所におはして見給へば、
- 「落人帰り来たり。」とて、その内騒ぎ合へり。
- 別の子細 候はず。
- ことの体、何となうあはれなり。
- 撰集のあるべき由 承り候ひしかば、
- その沙汰なく候ふ条、ただ一身の嘆きと存ずる候ふ。
解答はこちら(タップで表示)
「薩摩守」は「さつまのかみ」、「忠度」は「ただのり」、「童」は「わらわ」、「三位」は「さんみ」、「落人」は「おちうど」、「別」は「べち」、「子細」は「しさい」、「候(は)」は「そうろ(は)」、「体」は「てい」、「由」は「よし」、「承(り)」は「うけたまわ(り)」、「沙汰」は「さた」、「条」は「じょう」です。すべて現代仮名遣いで示しています。「別」「候ふ」「条」など、軍記物語で出やすい表現は特に気をつけましょう。
あらすじの確認
- 忠度が都落ちの途中に七騎で都に引き返す
- 忠度は俊成の家に行き、名乗りを上げる
- 家のものは慌てるが、俊成は落ち着いて迎え入れる
- 忠度は俊成から和歌の指導を受けていたが、平家一門の情勢の悪化により通えずにいた
- 現状は、帝も都を出ているので平家一門の命運はすでに尽きている
- 俊成が行う勅撰和歌集の編集に際し、忠度が自分の和歌を入れてほしいと願う
- 忠度は都落ちの際、秀歌を集めた巻物を持っていったが、それを俊成に託す
出題ポイント
以下の6項目が何も見ずに訳すことができるか。確認してください。
- 「落人帰り来たり」とて、その内騒ぎ合へり。
- さることあるらん。その人ならば苦しかるまじ。入れ申せ。
- 年頃申し承つて後、おろかならぬ御事に思ひ参らせ候へども
- その沙汰なく候ふ条
- これに候ふ巻物のうちにさりぬべきもの候はば
- 今はとてうつ立たれける時
「落人帰り来たり」とて、その内騒ぎ合へり。
(訳)はこちら(タップで表示)
(家の者たちは)「落人が帰って来た。」といって、その(門扉の)中で騒ぎ合っている。
- 俊成の家の者たちは誰のどのような行為に対してか。
- なぜ騒ぎあったのか、その理由を2点に分けて答える。
時は1183(寿永二)年7月中旬、延暦寺と提携した木曽義仲は、いよいよ都に侵入する構えを見せます。忠度たちは、自分たちの屋敷を焼き払って都から去っていきます。しかし、忠度は少ない兵士とともに都へ戻り、藤原俊成の家に行きます。
藤原俊成の家の人たちは、朝敵となって都を追われた平家一門の中心人物(忠度は清盛の弟)が、なぜこの期に及んでこの家にやってくるのかと、パニックになります。ですので、「落人帰り来たり(都落ちした者が帰ってきた)」という言葉が出てくるのです。では、なぜ俊成の家の者たちはパニックになって騒ぎ合っているのでしょうか。考えられる理由を2点に分けて考えてみてください。
理由1つめ(タップで表示)
「直接的な被害を受ける可能性」です。都落ちをした者たちは守るものをすべて捨てて出ていくわけですから、ある意味怖いものなしの状態です。そのような者たちがやってくるのは、怨恨や報復などが考えられます。つまり、自分たちが過去の行いによって、危害を加えられるのではないかと考えて不安になったからというのが理由です。
理由2つめ(タップで表示)
それは、「朝廷からお咎めを受ける可能性」です。平家はすでに帝から討伐の司令がくだされている存在です。つまり、忠度はその中心人物で、朝敵になります。そのような人物を家に匿うことは、帝の考えに背くことになってしまいます。朝敵である忠度に手助けをすると、朝廷からお咎めを受けるかもしれないと恐れる気持ちが、家の人たちを騒ぎ立てる状態にしていると考えられるわけです。
さることあるらん。その人ならば苦しかるまじ。入れ申せ。
(訳)はこちら(タップで表示)
しかるべき事情があるのだろう。その人ならば差し支えあるまい。(忠度殿を中に)お入れ申し上げよ。
- 「さることあるらん」の訳出
- ここでの「苦しかるまじ」の意味
- 「入れ申せ」を人物関係を明らかにして訳出
- この場面から分かる俊成の人物像
俊成の家の人びとは非常に不安な思いをしましたが、忠度は淡々と来訪した理由を告げます。それを聞いた俊成が、判断を下した場面です。
「さることあるらん」ですが、「さる」が「そのような/しかるべき/立派な」という意味であることを知っていれば、「さること」が「しかるべきこと(事情)」という意味になることが分かります。「あるらん」の「らん」は現在推量の助動詞「らむ」の終止形ですが、撥音便化しています。以上が分かると、「しかるべき事情があるのだろう」と訳出できます。都落ちしたにも関わらず、自分の屋敷まで戻ってくるのにはそれ相応の事情があるのだろうと俊成は考えました。
「その人ならば苦しかるまじ」の「その人」とは、忠度のことを表します。
「苦しかるまじ」は「苦しかる」がシク活用形容詞「苦し」の連体形ですが、ここは「差し支えがある/不都合だ」という意味です。「まじ」は打消推量の助動詞「まじ」の終止形なので、全体をまとめると、「その人ならば差し支えはないだろう」という解釈になります。
「入れ申せ」は「申せ」が謙譲語の補助動詞「申す」の命令形になっています。現代語訳は「忠度殿を中にお入れ申し上げよ」となります。
ここから、俊成の人物像が見て取れます。俊成の周りの人は慌てふためいていましたが、俊成自身は動じることなく、堂々としています。この対比が俊成の人物像をはっきりとさせているのです。
少なくとも、この文章においては、「歌の大家らしく、堂々と落ち着いて、物怖じせず、貫禄がある」人物として俊成を描いています。
年頃申し承つて後、おろかならぬ御事に思ひ参らせ候へども
(訳)はこちら(タップで表示)
ここ何年も(歌の)御指導をいただいて以後、(あなた様のことを)並一通りでないことに思い申し上げておりますが、
- 「年頃」の意味
- 何を「申し承つて」なのか
- 「おろかなり」の意味
- 「おろかならぬ御事」とはどのようなことに対してか
- 「思ひ参らせ候へども」の訳出
忠度は歌の師である俊成と対面を果たします。そこで忠度が発する最初の言葉がこの場面です。
「年頃」は「何年もの間」という意味になります。「頃」を「期間」という意味だと捉えてみてください。
「申し承つて」は一般的な表現ではないので、普通は注がついています。「和歌の指導をいただいて」という解釈で先に進んでいきましょう。
「おろかならぬ御事に思ひ参らせ候へ」の解釈に移ります。まず「おろかなら(おろかなり)」の意味を考えていきましょう。「おろかなり」は「疎かなり」と漢字で表し、「おろそかだ/並一通りだ/いい加減だ」という意味を表します。「おろかならぬ」の「ぬ」が打消の助動詞「ず」の連体形なので、ここは「いい加減には思わない」という解釈が適当でしょう。では、何を「いい加減に思わない」のかというと、基本的には「歌(の世界)」のことだと思います。一方で、しばらくお会いできなかった「歌の師匠である俊成」と捉えることもできます。
「思ひ参らせ候へ」は二方面敬語が用いられています。「参らせ」が謙譲語の補助動詞「参らす」の連用形、「候へ」は丁寧語の補助動詞「候ふ」の已然形です。敬意の方向は結果的にどちらも同じで「忠度から俊成へ」の敬意となります。ですので、「思い申し上げておりますが」と訳せばよいのですが、上記の「おろかならぬ」対象によって、やや訳し方に工夫が必要になります。詳しくは「読解のコツ」ページで確認してみてください。
要は、「歌の教えを師匠から受けたが、平家の情勢によりしばらくお会いできなかった。それは師匠を蔑ろにしているわけでも、和歌の世界をいい加減に考えていたわけでもない」というような解釈ができていれば問題ありません。
その沙汰なく候ふ条
(訳)はこちら(タップで表示)
撰集のご下命がございませんことは、
- 「沙汰」の意味
- 「その沙汰」とはどういうことか
- 全体の訳出
このお話から約半年前の1183(寿永二)年2月、後白河法皇から俊成に、撰集の院宣が下っていました。ですが、世の中が乱れてしまい、そのような状況ではなくなりました。そこで、この「その沙汰なく候ふ条」となります。
「沙汰」は重要語です。もともと「水でゆすって砂金や米などの砂を取り除く」という意味で、「何かを選び分ける」ときに使う語になります。実際によく出てくる意味は「処置/命令/知らせ/評判」などです。ここの「沙汰」は「命令」という意味になります。
「その」の「そ」はこの直前にある「撰集」を指していますので、「その沙汰」は、「撰集の命令(下命)」となります。
また、「候ふ」は丁寧語の本動詞で「あります/ございます」という意味です。
最後の「条」は軍記物独特の表現で、「〜のくだり/のこと/の件」などと解釈します。
以上をまとめると、「撰集のご下命がございませんことは」と訳すことができます。
これに候ふ巻物のうちにさりぬべきもの候はば
(訳)はこちら(タップで表示)
ここにございます巻物の中に適当な歌がございますならば、
- 「さりぬべき」の意味
- 「さりぬべきもの」が指す内容
都落ちをする忠度は、もう都に戻ってくることはできないでしょう。でも、自分が作り続けてきた和歌が日の目を見ずに終わってしまうのは耐えられない。ですので、忠度は俊成に自分の作った和歌が載った巻物を託します。
ここは「さりぬべきもの」を解釈する必要があります。
「さりぬべき」は「さり(然り)」というラ行変格活用動詞(「さ+あり」がつづまって「さり」になっている)に強意の助動詞「ぬ」の終止形と当然(適当)の助動詞「べし」の連体形で一つの表現になっています。辞書を見ると「さりぬべし」となっていますが、「さりぬべき」で覚えていた方がよいと思います。また、強意の助動詞「ぬ」がない「さるべき」の方がよく出てきます。「さりぬべき」「さるべき」どちらも「(当然)そうであるはずの/適当な(しかるべき)/立派な」という意味です。
なので、この「さりぬべきもの」は、「(自分が作って巻物に書いた和歌の中で)勅撰集に入れる(入集する)のに適当な和歌」という意味になります。
今はとてうつ立たれける時
(訳)はこちら(タップで表示)
『今は(もうこれまで)』といって出発なさった時に、
- 「今は」の意味
- 「うつ立た(うつ立つ)」の意味
忠度は自分が書き連ねてきた和歌を載せた巻物を、勅撰集の撰者である俊成に託しました。これで忠度の目的は達成されましたので、この場を去ることにします。いよいよお別れの時が来ました。
「今は」は「もう限りだ」という言葉を補って、「今となっては/もうこれまで」という意味になります。そこから、「臨終」や「死に際」という意味も出てきます。
「うつ立たれける時」の「うつ」は「うち」が音便化したものです。「うち」は接頭語で主に言葉を強めたり語調を整えたりするときに用いるものですが、著者はいつも( )で閉じて、解釈はしないで読み進めることをオススメしています。また、「立たれける」の「立た(立つ)」は「出立(出発)する」の意で、「れ」は尊敬の助動詞「る」の連用形、「ける」は過去の助動詞「けり」の連体形です。
文学史・文学作品の確認
今回の「木曽殿の最期」は『平家物語』の一節です。『平家物語』は、平家一門の盛衰を描く軍記物語(戦記物語)です。「諸行無常」、「盛者必衰」という仏教的無常観に基づいて平家の権勢の興隆もやがて衰えていくことを語っています。原作者・成立年代は分かっていませんが,13世紀の末には盲目の琵琶法師たちによって語り伝えられ、それが徐々に加筆・修正を加えられて今の形になったと考えられています。ただ、『徒然草』の中で、信濃前司行長が書いたとあります。
琵琶法師が話を語る形式のため、文章は口語体で読みやすく、音便も多く用いられています。また、現代の言葉と同じように、漢語と和語を融合させた文体です。これを「和漢混淆文」(わかんこんこうぶん)といいます。以上が簡単な『平家物語』の説明です。

練習問題(一問一答&文法問題)
では、上記の内容が本当に理解できたか、実際に問題を解きながら確認してみましょう。
読解一問一答 5選
1「その内騒ぎ合へり」とあるが、忠度をこのまま匿うと、俊成たちにとってどのような不都合があるか。
解答(タップで表示)
朝廷からお咎めを受けるかもしれないこと
2「その人ならば苦しかるまじ。」を人物がわかるように現代語訳しなさい。
解答(タップで表示)
忠度ならば差し支えあるまい。
3「おろかならぬ御事に思ひ参らせ候へども」とあるが、どのようなことを「おろかならぬ」と思っているのか。
解答(タップで表示)
「歌(の世界)のこと」または「歌の師匠である俊成」
4「その沙汰」とは、どのようなことか。
解答(タップで表示)
撰集の命令(下命)
5「さりぬべきもの」とはどのようなものか。
解答(タップで表示)
「(自分が作って巻物に書いた和歌の中で)勅撰集に入れる(入集する)のに適当な和歌」
文法の確認
今回は敬語の確認です。敬意の方向について考えていきましょう。
【問題】青線部の「敬語の種類」と「敬意の方向」を答えなさい。なお、「敬語の種類」は「尊敬語・謙譲語・丁寧語」のいずれかを答え、「敬意の方向」は「誰から誰への敬意」を答えるものとする。
薩摩守忠度は、いづくよりや帰られたりけん、侍五騎、童一人、わが身ともに七騎取つて返し、五条の三位俊成卿の宿所に①おはして見②給へば、門戸を閉ぢて開かず。「忠度。」と名のり給へば、「落人帰り来たり。」とて、その内騒ぎ合へり。薩摩守、馬より下り、自ら高らかに③のたまひけるは、「別の子細④候はず。三位殿に⑤申すべきことあつて、忠度が帰り⑥参つて⑦候ふ。門を開かれずとも、この際まで立ち寄らせ⑧給へ。」と⑨のたまへば、俊成卿、「さることあるらん。その人ならば苦しかるまじ。入れ⑩申せ。」とて、門を開けて対面あり。ことの体、何となうあはれなり。
①〜⑩の解答はこちら(タップで表示)
【解答】※「薩摩守忠度」はすべて「忠度」と、「三位俊成卿」はすべて「俊成」と表記しています
①尊敬語 作者から忠度 ②尊敬語 作者から忠度 ③尊敬語 作者から忠度 ④丁寧語 忠度から俊成(の家の者) ⑤謙譲語 忠度から俊成 ⑥謙譲語 忠度から俊成 ⑦丁寧語 忠度から俊成(の家の者) ⑧尊敬語 忠度から俊成 ⑨尊敬語 作者から忠度 ⑩謙譲語 俊成から忠度
薩摩守⑪のたまひけるは、「年ごろ⑫申し承つてのち、おろかならぬ御ことに思ひ⑬参らせ⑭候へども、この二、三年は、京都の騒ぎ、国々の乱れ、しかしながら当家の身の上のことに候ふ間、疎略を存ぜずといへども、常に参り寄ることも候はず。君すでに都を出でさせ⑮給ひぬ。一門の運命はや尽き候ひぬ。撰集のあるべき由承り⑯候ひしかば、生涯の面目に、一首なりとも御恩をかうぶらうど存じて候ひしに、やがて世の乱れ出で来て、その沙汰なく候ふ条、ただ一身の嘆きと存ずる候ふ。世静まり候ひなば、勅撰の御沙汰候はんずらん。これに候ふ巻物のうちにさりぬべきもの候はば、一首なりとも御恩をかうぶつて、草の陰にてもうれしと存じ候はば、遠き御守りでこそ候はんずれ。」とて、日ごろ詠み置かれたる歌どもの中に、秀歌とおぼしきを百余首書き集められたる巻物を、今はとてうつ立たれけるとき、これを取つて持たれたりしが、鎧の引き合はせより取り出でて、俊成卿に⑰奉る。
⑪〜⑰の解答はこちら(タップで表示)
【解答】
⑪尊敬語 作者から忠度 ⑫謙譲語 忠度から俊成 ⑬謙譲語 忠度から俊成 ⑭謙譲語 忠度から俊成 ⑮尊敬語 忠度から君(安徳天皇) ⑯丁寧語 忠度から俊成 ⑰謙譲語 作者から俊成
おわりに
今回は「忠度の都落ち」のうち、忠度が歌の師である俊成と対面する場面を復習していきました。『平家物語』はテンポがよいので、非常に読んでいて心地の良い文章でもあります。ぜひ授業で読んだものだけでなく、その他の文章にも触れてもらいたいと思っています。「忠度の都落ち」は、第2回に続きます。第2回は会員限定記事です。続きの記事の閲覧を希望される人は下記の「LINE友だち追加」または、会員登録(いずれも無料)をしてください。
「LINE友だち追加」・会員登録をすると、以下の記事をはじめとして、様々な記事を読むことができます。
また、『平家物語』は他にも面白い文章がたくさん出てきます。特に読みやすい文章なので、ぜひ多くの文章に触れてみてほしいと思います。「ビギナーズ・クラシックス」などで、ぜひ読んでみてください。
読んでいただきありがとうございます!
この記事が役に立ったと思ったら、ぜひ他の記事もご覧ください。
もしよければ、友だちにもシェアしていただけるとうれしいです😊


コメント